30/4/15

Eleanor & Park, de Rainbow Rowell

Eleanor & Park
(Eleanor & Park)
de Rainbow Rowell
Traducción de Victoria Simó.


ELEANOR es nueva en el instituto; su vida familiar es un desastre; con su intenso pelo rojo, su extraña y poco conjuntada forma de vestir no podría llamar más la atención aunque lo intentase.
PARK es un chico mitad coreano; su vida familiar es tranquila; no es exactamente popular, pero con sus camisetas negras, sus cascos y sus libros ha conseguido ser invisible.
Todo empieza cuando Park accede a que Eleanor se siente a su lado en el autobús del instituto el primer día de clase. Al principio ni siquiera se hablan, pero poco a poco comparten sus hobbies y empiezan una relación de amistad... para terminar enamorándose de la forma en que te enamoras la primera vez, cuando eres joven, y sientes que no tienes nada y todo que perder.


He tardado mucho en leer esta novela. Me llamaba la atención desde que algunos amigos comenzaron a leerlo en inglés antes incluso de que se publicara en español, pero por alguna razón no la leí. Entonces llegó a España, y hubo tal saturación en la blogosfera y booktube (parecía que no había nadie que no hablara del libro) que se me quitaron todas las ganas de leerlo. Por fin, casi dos años después, me he animado a hacerlo, y la verdad es que me alegra haber esperado tanto tiempo, porque lo he disfrutado enormemente.

Si algo me ha sorprendido de verdad de la novela es lo reales que son sus personajes. Admitámoslo: la mayoría de los protagonistas de las historias románticas que se suelen publicar están siempre demasiado idealizados, o son demasiado perfectos. Esto no pasa con Eleanor y Park, pues desde el primer momento resultan reales como la vida misma, hasta el punto de que realmente dudas de que se trate de personajes y no de personas reales.

Rainbow Rowell nos cuenta la historia desde la perspectiva de ambos protagonistas, pero sin utilizar la primera persona. Me ha parecido un recurso interesante, ya que la autora narra así solo los pensamientos que quiera que el lector conozca, guardándose otros para sí misma y dejándolos a la imaginación del lector. Muchas historias de este tipo funcionan mejor en primera persona, pero aquí la autora ha tomado la decisión correcta.

Y es que los personajes de la novela ocultan mucho más de lo que pueda parecer en un principio. Eleanor vive con una familia desestructurada, con un padrastro que la odia y que incluso llegó a echarla de casa, de modo que no ha tenido una vida fácil precisamente y le cuesta muchísimo abrirse a Park cuando lo conoce. No sabía que la novela tratara el tema de los malos tratos, y la verdad es que ha sido una grata sorpresa por la forma tan buena que tiene la autora de narrarlo. Esta trama más o menos secundaria es lo que para mí ha hecho que la historia suba de un notable a un sobresaliente.

La historia de amor, por su parte, se desarrolla de una forma muy buena, bastante creíble en todo momento. Eleanor y Park pasan de sentir una aversión inicial el uno por el otro a comenzar a encariñarse y después enamorarse, y la autora ha sabido llevar muy bien esta transición, de forma que resulta creíble y natural en todo momento, a diferencia de muchas otras novelas del género que pecan del abuso de instalove.

Y ya que hablo de la relación, tengo que hablar también del final. Sé que hay muchas personas que odiaron el final del libro y, sinceramente, es algo que no comprendo del todo. Es decir, entiendo que un final no me guste, pero la verdad es que pienso que objetivamente esta novela tiene el mejor final que la autora hubiera podido darle, y el más valiente. Sería muy fácil acabar la historia de la forma habitual, tal como habría pasado en cualquier otra novela, así que tengo que aplaudir a la autora por este final. Lo malo es que todo el juego de las tres palabras pierde el sentido en la traducción, y creo que esa es la razón por la que muchos lectores españoles no comprendieron realmente el final.

Y es que un aspecto negativo del libro que me ha molestado un poco ha sido la traducción, que me ha parecido bastante mediocre en determinados momentos. La traductora de este libro fue también la encargada de Te daría el mundo, donde ya encontré unas cuantas cosas extrañas, pero aquí han sido todavía más. No solo caía en varios falsos amigos y expresiones que no sabía interpretar ("Josh was his father's son" = "Josh era el niño de papá"), sino que también me he encontrado con traducciones que directamente no tenían ningún sentido ("weird" = "viciosa"; "grilled cheese" = "queso gratinado"). No es que la novela estuviera plagada de estos momentos, pero sí que había los suficientes como para sacarme de vez en cuando de la lectura.

A pesar de este fallo, que ni siquiera es culpa de la autora, Eleanor & Park es una novela intensa que oculta mucho más de lo que puede parecer a simple vista, repleta de significado, ternura y también momentos bastante duros. Sin duda una de las mejores lecturas en lo que llevo de año.

Lo mejor: Los personajes. 
Lo peor: La traducción.
Te gustará si... quieres leer una historia de amor intensa entre dos personajes muy reales.

57 comentarios :

  1. Me paso de puntillas porque tengo esta novela en mi wishlist. A ver si puedo leerla en breve.

    ¡¡ Nos leemos !!

    ResponderEliminar
  2. Hola^^
    Me gustó mucho, sobretodo porque me pareció una historia muy real y llena de sentimientos, en la que además, los personajes me encantaron.
    besos!

    ResponderEliminar
  3. Es una novela maravillosa, sin duda una de mis favoritas del año pasado.
    Me alegra que te haya gustado tanto!

    ResponderEliminar
  4. Es muuuuuuuuuy bonito :)
    le tengo muchas ganas a Fangirl a ver qué tal ^^
    un besito

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo tengo Fangirl desde hace más de un año, pero aún no lo he leído. Después de este, fijo que no tardo demasiado en hacerlo xD.

      Eliminar
  5. Tienes que dejar de hacer que quiera leerme libros en los que no tenía ningún interés, de verdad te lo digo. Hahahah
    Genial reseña y, tal y como te comenté en la última entrada: otro que ahora me tengo que leer.
    Un saludo!:)

    ResponderEliminar
  6. Recuerdo haber visto la portada hace tiempo. Me pareció tan cutre que ni me molesté en leer la sinopsis. Craso error, porque suena muy bien, y ahora después de tu reseña todavía más.

    ResponderEliminar
  7. Una reseña muy bonita, estoy bastante de acuerdo. Creo que la autora tiene una prosa muy especial, que hace de historias sencillas algo muy intenso que se te queda marcado.

    Besooss!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estoy muy de acuerdo, tengo que seguir leyendo cosas suyas para ver qué tal :)

      Eliminar
  8. Me llamó mucho cuando salió en España, y todavía sigo sin leerla, y eso que me la han recomendado mucho.
    A ver si de nuevo me atrae y puedo hacerme con ella.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Espero que te animes! Yo no me he arrepentido de hacerlo :)

      Eliminar
  9. Me llamó mucho cuando salió en España, y todavía sigo sin leerla, y eso que me la han recomendado mucho.
    A ver si de nuevo me atrae y puedo hacerme con ella.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  10. Aww me encantó tu reseña, porque amo este libro y coincidimos en muchas opiniones, especialmente sobre el final que tienes toda la razón :3

    Saludos n.n

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Me alegra ver que coincidimos! Sobre todo con lo del final, a mí me pareció genial.

      Eliminar
  11. Hola! Me gustó mucho esta novela, es una historia inusual y me gustó leer como se van acercando los dos protagonistas hasta crear una relación preciosa y con un final que no podría ser de otra manera, y eso que a mí no me suelen gustar de este tipo pero en la historia encajaba perfectamente. Me alegra que te haya gustado, un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que el acercamiento de los protagonistas es lo mejor, me encanta cómo evoluciona poco a poco la cosa. ¡Un beso!

      Eliminar
  12. Tengo muchas ganas de hacerme con este libro, tiene algo que creo que lo hace especial :)

    ResponderEliminar
  13. A mi tambien me gusto mucho a pesar de ese final que tiene que... bueno no digo nada mas que luego todo se sabe. Pero el libro merece mucho la pena.

    Saludos

    ResponderEliminar
  14. En mi caso la edicion que llego a mi pais estaba plagada de erratas y también cosas raras pero que le hacemos.
    A mi la verdad no me impresionó mucho esta historia aunque a ratos no me la creía a otros ratos si xD es extraño XD

    ResponderEliminar
  15. Hola! Tengo muchas ganas a leer ese libro, aunque ya tengo miedo a ese final del que todo el mundo habla
    Un beso

    ResponderEliminar
  16. Sí, hubo un momento en que la blogosfera estaba satura de reseñas de este libro...A mí, como a ti me gustó, pero tampoco tanto como para toda la publicidad que le hicieron al libro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo creo que he hecho bien en esperar, porque si lo hubiera leído entonces no creo que lo hubiera disfrutado tanto :/

      Eliminar
  17. Este libro me gustó muchísimo *-* Por suerte, no estaba por la blogosfera así que no noté esa saturación.
    Tengo que leerlo en inglés. Lo de la traducción me ha dejado flipada.
    Besoos infinitos~!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y eso que solo he puesto un par de ejemplos... xD. Yo también quiero hacerme con él en inglés.

      Eliminar
  18. ¡Hola!:
    Ya te imaginarás que me interesa muchísimo todo lo que tenga que ver con la traducción, así que me gustaría saber por qué te parecen mal las elecciones de la traductora y qué propondrías tú en su lugar.
    Saludos,
    Eva

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues te comento sobre las que he mencionado en la reseña...

      "Josh was his father's son". Es una expresión que significa algo así como que ha salido a su padre, que se parece a él, que se nota que es hijo suyo. La novela cuenta que Park es bajito, mientras que Josh es alto y grandote, igual que su padre, y es entonces cuando se utiliza la expresión. Decir que es un niño de papá no tiene absolutamente ningún sentido xD.

      "Weird" = "viciosa". Esto es que sencillamente no hay por dónde cogerlo xD.

      "Grilled cheese" es la forma corta de decir "grilled cheese sandwich", o sea, el típico sándwich de queso a la parrilla/tostado. Eso de "queso gratinado" (sin mencionar el sándwich por ningún lado) no tiene ningún sentido.

      Por otro lado, lo que menciono de las tres palabras sería spoiler del final del libro, así que eso mejor no lo comento xD.

      Eliminar
    2. ¡Si es que no puedes ser más majo! Muchísimas gracias por las explicaciones, Mike :).
      Jajajaja, cuando lea el libro ya te comentaré qué me parece lo de las famosas tres palabras del final (gracias por no destripármelo).

      Eliminar
    3. Una pregunta más (y perdona que sea tan pesada), pero ¿cómo sabías lo que decía el original?

      Eliminar
    4. Porque busqué un PDF así a lo Jack Sparrow xDDD

      Eliminar
    5. Jajajajajaja, ¿a lo Jack Sparrow?

      Eliminar
    6. Necesito preguntarle esto a alguien después de haber leído por fin el libro: pero ¡¿acaban juntos o no?! Porque yo entiendo que en la postal pone "te quiero" y que eso significa que su relación no ha terminado, pero mi hermana me ha dicho que en realidad es un adiós, que todo el mundo lo ve así y que por eso a casi nadie le gusta ese final. ¿Qué crees tú?

      Eliminar
  19. TE HA GUSTADO EL FINAL. ESTOY LLORANDO :'''')
    Léelo en inglés. En serio, Mike. El 50% de lo maravilloso de la historia es el estilo de Rainbow.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ES QUE ES MARAVILLOSO.
      Lo sé, lo tengo apuntadísimo para comprarlo en inglés cuando me apetezca releerlo.

      Eliminar
  20. Hola! Yo lo leí hará un año o poco más y aunque no me gustó tanto como esperaba, la novela me pareció muy bonita, lo leí en inglés y pude disfrutar mucho con el maravilloso estilo de Rainbow, además la historia de amor es de lo mejor del libro, la forma en que se desarrolló, poco a poco, me encantó. No me gustó porque Eleanor me caía mal xD y el final, no odié el final, la cosa de las tres palabras, etc. Sino que no le encontré sentido a lo que pasó, tampoco me ha parecido que la autora haya desarrollado tan bien el tema de los malos tratos, más bien me pareció que hubo mucho drama gratuito. Yo esperaba en ese sentido mucho más la verdad. Pero bueno, me quedo con el estilo de la autora, que es genial.
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí es que Eleanor me encantó (salvo en algunos momentos), y quizás por eso la novela me convenció algo más :)
      ¡Un saludo!

      Eliminar
  21. Hola :) Nos lo hemos leído casi a la vez, porque yo también me lo terminé hace pocos días. Lo de la traducción también lo he notado, sobre todo en algunos verbos que no me cuadraban. Supongo que no lo habrás puesto por ser spoiler, pero lo de la última página con las tres palabras también es mortal xD El final la verdad es que no me gustó mucho, me pareció muy brusco, pero el libro en sí me ha encantado. Eleanor y Park son maravillosos <3333 Me alegro de que te haya gustado, un saludo :)

    ResponderEliminar
  22. Cuando lea la novela que puede que tarde un rato bastante largo ya que tengo otras que me apetecen mucho más, me gustaría saber si me podrías explicar lo de las 3 palabras finales porque seguramente no lo entenderé jaja.
    Siempre me ha llamado la atención pero no me he decidido a leer aun, quien sabe cuando la leeré.
    ¡Gracias por la reseña Mike!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Claro! Si la lees pregúntame por aquí, por Twitter o por donde sea :)

      Eliminar
  23. La verdad es que este libro no es de mis preferidos, pero me alegro de que te gustase más que a mí. El final es de lo mejor, creo que sorprende a casi todo el mundo.

    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  24. Ay, cada vez que se habla de esta novela sonrío de manera involuntaria.
    Ahora poniéndome seria, creo que no añadiría nada a lo que ya comentas tú. Como dices al inicio, es una novela con personajes reales como la vida misma y una historia plausible. Además, la narración me pareció tan fantástica.
    Me gustó muchísimo y me alegro que lo hayas disfrutado.

    Un abrazo

    PD: hacía bastante tiempo que no me metía en tu blog y tengo que decirte que el diseño está genial ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aaaaaay, ¡muchas gracias! Me alegra mucho que te guste.
      ¡Un besote!

      Eliminar
  25. No parece mi tipo de libro, aunque siempre logras que me llamen la atención, así que no sé xD

    ResponderEliminar
  26. ¡Hola! Vi en GoodReads que lo leías, solo un par de días después de que lo terminara y me hizo mucha gracia. Por lo que veo te ha gustado más que a mi. A ver, a mi me ha gustado pero le daría un notable. Creo que hubo algo que me faltó. La prosa estaba bien pero creo que era un poco sencilla. Quizás tuvo algo que ver lo que comentas de la traducción y que puede que me influenciara sin saberlo. El final, si te soy sincera ni me va ni me viene. Igual el hecho de que no me llegara como yo esperara le baja un poco la nota.
    La reseña está genial :)
    Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, lo bonito de la blogosfera es poder compartir opiniones, ¡el mundo sería muy aburrido si a todos nos gustara lo mismo!
      Me alegra que te haya gustado la reseña :)

      Eliminar
  27. No lo tengo y lo quiero... Porque os gusta practicamente a todos, y porque se que si lo leo a mi me encantará, es que lo se!!!
    Un besazo

    ResponderEliminar
  28. Uff, lo que adoré este libro. Concuerdo contigo en lo de la historia de amor, es tan real y creíble que a veces te encuentras sufriendo junto con los personajes.
    Yo tampoco le puse pegas al final, fue el mas acertado y creo que la historia no me llegaría a gustar tanto sin el.
    Saludos

    ResponderEliminar
  29. Hola, Mike! :)

    Concuerdo contigo en todo lo que has dicho. No me animé a leerlo hasta este mes y me ha encantado. Es uno de los mejores libros que he leído este año. Es tierno, realista, duro y cruel a la vez, lo cual hace de la novela una adicción. Los personajes son increíbles, me tocaron la patata en más de una ocasión, y la prosa de la autora en algunos momentos muy concretos me hizo sonreír como una idiota.

    Gracias por la reseña!

    Besos gatunos <3

    ResponderEliminar

¡Tu opinión es muy importante para mí! No dudes en contarme qué te ha parecido esta entrada.